code atas


そういう事だったんだ 英語

そういう事だったんだ 英語. 先日ある語学番組を見ていた折、次のようなフレーズがでてきました。(aさんの事情説明を受けて) bさん:so that's how it was.上の文の意味は「そういうことだったんだ」なのですが、なぜそういう意味になるのか分りません。どな 英語では伝聞表現は that 節を使った間接話法で「そう聞いた」「そう言われている」と述べるような形が多く取られます。 推量表現は、そのように見える・感じられるといった(知覚を示す) 動詞 で、または、確度を示す 助動詞 を使うことで表現する場合が多いと言えます。

今日もルール的にお休みだったが・・・・
今日もルール的にお休みだったが・・・・ from daihametu.com

先日ある語学番組を見ていた折、次のようなフレーズがでてきました。(aさんの事情説明を受けて) bさん:so that's how it was.上の文の意味は「そういうことだったんだ」なのですが、なぜそういう意味になるのか分りません。どな This is what was going on.〔【用法】何が起きていたか理解できて。〕そういうことだったのか so that explains it. 頭に「oh, ~」を付けることで、カジュアルな「へー、そうなんだ」や「ふーん、そうなんだ」というニュアンスになります。 友達同士の会話などでよく使う表現などを先ずは見てみましょう。 oh, i see.

頭に「Oh, ~」を付けることで、カジュアルな「へー、そうなんだ」や「ふーん、そうなんだ」というニュアンスになります。 友達同士の会話などでよく使う表現などを先ずは見てみましょう。 Oh, I See.


英語では伝聞表現は that 節を使った間接話法で「そう聞いた」「そう言われている」と述べるような形が多く取られます。 推量表現は、そのように見える・感じられるといった(知覚を示す) 動詞 で、または、確度を示す 助動詞 を使うことで表現する場合が多いと言えます。 先日ある語学番組を見ていた折、次のようなフレーズがでてきました。(aさんの事情説明を受けて) bさん:so that's how it was.上の文の意味は「そういうことだったんだ」なのですが、なぜそういう意味になるのか分りません。どな This is what was going on.〔【用法】何が起きていたか理解できて。〕そういうことだったのか so that explains it.

You have just read the article entitled そういう事だったんだ 英語. You can also bookmark this page with the URL : https://laurynokung.blogspot.com/2022/06/blog-post_718.html

0 Response to "そういう事だったんだ 英語"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel


Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel