お前はどうなんだ 英語. は「何言ってんだお前?」っていうニュアンスだと聞いたのですが、 逆に「何 what are you talking about? さて、英語で黙れと言いたいときはどう表現すれば良いのでしょうか?いろいろなフレーズがありそうですよね。 調べてきたので見て行きましょう。 be quiet be quietは「黙れ」を意味する最も普通の表現です。 quietは「静かな」と言う意味を表す形容詞です。
【まとめ】やっぱりまんさんの方が凶悪なんだな Vtuberまとめブログ from tomo2686.livedoor.blog
は「何言ってんだお前?」っていうニュアンスだと聞いたのですが、 逆に「何 what are you talking about? さて、英語で黙れと言いたいときはどう表現すれば良いのでしょうか?いろいろなフレーズがありそうですよね。 調べてきたので見て行きましょう。 be quiet be quietは「黙れ」を意味する最も普通の表現です。 quietは「静かな」と言う意味を表す形容詞です。 「お前、何様なんだよ」 って英語ではどう言うんでしょうか? いくつかの言い方ができると思いますが、一番近いのは who do you think you are?
は「何言ってんだお前?」っていうニュアンスだと聞いたのですが、 逆に「何 What Are You Talking About?
「お前、何様なんだよ」 って英語ではどう言うんでしょうか? いくつかの言い方ができると思いますが、一番近いのは who do you think you are? さて、英語で黙れと言いたいときはどう表現すれば良いのでしょうか?いろいろなフレーズがありそうですよね。 調べてきたので見て行きましょう。 be quiet be quietは「黙れ」を意味する最も普通の表現です。 quietは「静かな」と言う意味を表す形容詞です。
0 Response to "お前はどうなんだ 英語"
Post a Comment