少ない 少し Difference. Flaminius, you probably misread the question it's 少し vs 少ない, not 少々 vs 少ない. And 少ない(little, few) is an adjective, which modify noun.
I've never heard of it. すくない (sukunai/few, low) is an adjective and すこし (sukoshi/a little/slightly) is an adverb. 「few」は「ほとんどない」と否定的 な意味を表すのに対して、 「a few」は「少しはある」と肯定的な意味 を表します。 「few」と「a few」どちらも少ないということを表現していますが、「few」→否定的・「a few」→肯定的 と全く違う意味になります。
Flaminius, You Probably Misread The Question It's 少し Vs 少ない, Not 少々 Vs 少ない.
As above said, they aren't interchangable. “少ない”は形容詞(adjective)で“少し”は副詞(adverb)です。 そのため、“少ない”は ・今日はお客さんが少ない ・彼の意見(いけん)に共感(きょうかん)する人は少ない のように使われ、“少し”は ・その本は、少しは役に立つ (差が広がった。) the gap is small.
まずは辞書を引いてみると、 Small は「小さい」のほかに、「小型の」「狭い」「少ない」「わずかな」といった意味があると出てきます。 一方、 Little は「小さい」のほかに、「若い」「かわいらしい」「つまらない」「短い」「わずかな」といった意味が出てきます。
And 少ない(little, few) is an adjective, which modify noun. 少(すこ)し休(やす)んだら? sukoshi yasundara? why don't you have a break? すくない (sukunai/few, low) is an adjective and すこし (sukoshi/a little/slightly) is an adverb.
0 Response to "少ない 少し Difference"
Post a Comment