速いに越した. I am not sure the reason, so it may be a little different. ・海外保険はある に越したことはない が、行き先は治安のいい国だし、たった4日滞在するだけだし、なくても大丈夫だろう。 ・jlp tは12月ですが、早い に越したことはない と思って、準備を始めました。
「彼に会いに行こう、早いに越したことはない!」 the sooner we get there, the better rest we'll have tonight. ・海外保険はある に越したことはない が、行き先は治安のいい国だし、たった4日滞在するだけだし、なくても大丈夫だろう。 ・jlp tは12月ですが、早い に越したことはない と思って、準備を始めました。 「 早ければ早いほどよい 」「 早いに越したことはない 」という意味になります。 “sooner”が“soon”の比較級、“better”が“good”の比較級になっています。 “when do you want this?” 「いつこれをほしいですか?」 “the sooner, the better.” 「早ければ早いほど.
「レポートの提出は、早ければ早いに越したことはない 。」ってどういう意味ですか。 早ければ早いほどいいっていう意味ですか。 の定義 yes. I am not sure the reason, so it may be a little different. 「彼に会いに行こう、早いに越したことはない!」 the sooner we get there, the better rest we'll have tonight.
・海外保険はある に越したことはない が、行き先は治安のいい国だし、たった4日滞在するだけだし、なくても大丈夫だろう。 ・jlp tは12月ですが、早い に越したことはない と思って、準備を始めました。 「 早ければ早いほどよい 」「 早いに越したことはない 」という意味になります。 “sooner”が“soon”の比較級、“better”が“good”の比較級になっています。 “when do you want this?” 「いつこれをほしいですか?」 “the sooner, the better.” 「早ければ早いほど. The earlier you submit the report, the better results you will take.
「早いに越したことはない」は The Earlier The Better The Sooner The Better のように表現することができます。 例文: Let's Go Visit Him, The Sooner The Better!
It means the sooner the better.|@kj2000 the earlier, the better. 例文 ・留学するなら、海外保険はある に越したことはない よ。 万一大きな怪我でもしたらどうするの? ・お金持ちになりたいというわけではないが、お金はあるに 越したことはない 。 ・疲れている時には、ゆっくり休む に越したことはありません 。. このように、特定分野においては他社が容易に真似出来 ない 卓 越し た技術を持ち、小規模がゆえに可能となる柔軟かつ機動的な事業展開を行う こと は、変化の 早い 経済.
0 Response to "速いに越した"
Post a Comment